PHILOSOPHIE

ce que je souhaite

Je me base sur vos points forts pour développer votre potentiel. Je ne veux pas tailler quelqu'un pour qu'il s'adapte rapidement au modèle de l'orateur professionnel. Si vous découvrez votre propre façon de parler, vous laisserez derrière vous la plupart de vos travers. Et puis quoi de plus épuisant qu'un orateur qui vise la perfection ?

Nous recherchons donc ensemble comment adopter un naturel décontracté quand vous prenez la parole. Mais cela ne veut pas dire que l’entraînement est facile et reposant. J'apporte, tout comme j'attends, de la concentration et de l’engagement. Ensemble, nous quittons votre zone de confort – pour que vous arriviez à vous sentir à l´aise sur scène.

Je vous accompagne dans ce travail avec honnêteté et enthousiasme, en portant un œil attentif à votre potentiel et à votre manière privilégiée d’apprendre.


EXPÉRIENCE

ce que j'apporte

Science, économie et politique : Études d'économie à l'Université de Saint-Gall (Suisse). Doctorat sur l'Organisation Mondiale du Commerce. Recherche appliquée à l'Université de Genève. Conseiller politique en tant que Senior Fellow au sein du Centre Européen pour l’Économie Politique Internationale (ECIPE) à Bruxelles. Conseiller d’entreprise pour Malik Management à Saint-Gall.

Pratique pédagogique : Workshops de rhétorique, d'écriture professionnelle et de créativité. Maître de conférences dans diverses écoles de commerce, dont l'École Supérieure de Commerce de Paris (ESCP).

Psychologie : «Heilpraktiker für Psychotherapie » (approbation officielle pour la psychothérapie). Développement de la personnalité.

Expérience rhétorique : Présentations à de nombreuses conférences scientifiques/politiques et dans le cadre d’entretiens journalistiques. Expérience avec la création de textes poignants en tant que consultant politique, auteur de guides professionnels et de romans. Professeur de rhétorique en école supérieure de commerce. Dix ans de formation vocale individuelle. Un an de formation d'acteur à la technique de Tchekhov (à plein temps), 3 mois de formation à la technique de Meisner et divers ateliers d’art théâtral.


LA RHETORIQUE EN FRANÇAIS

cela prend tout son sens
 
De langue maternelle allemande, j’ai vécu dans des pays francophones et anglophones pendant plusieurs années, ce qui m’a procuré des expériences de première main pour pouvoir soutenir des francophones en Allemagne et les aider à développer une communication aisée et adéquate. En rhétorique, cela implique que je n’aborde pas les questions d’élocution directement liées à la langue française. Cependant, l’essentiel de mon travail est indépendant des langues, car il porte sur le ressenti – notamment sur la capacité à visualiser et à expérimenter le contenu partagé – ainsi que sur l’expression corporelle et vocale. Le défi à relever est de promouvoir l’intensité et la richesse expressive, tout en restant ancré dans son authentique personnalité.